網站首頁 娛樂圈 綠色生活 玩物志 星秀 問答 人文素養
當前位置:時髦風 > 星秀 > 

老子韓非列傳個人資料簡介 內容提要 作者簡介 寫作特點

欄目: 星秀 / 發佈於: / 人氣:1.74W

老子韓非列傳簡介

《老子韓非列傳》出自《史記卷六十三·老子韓非列傳第三》,作者司馬遷。這是一篇關於先秦道家和法家的代表人物老子、莊子、申子(申不害)和韓非子四人的合傳。司馬遷將他們合....

老子韓非列傳個人資料

《老子韓非列傳》出自《史記卷六十三·老子韓非列傳第三》,作者司馬遷。這是一篇關於先秦道家和法家的代表人物老子、莊子、申子(申不害)和韓非子四人的合傳。司馬遷將他們合為一傳,代表了漢朝人對道家與法家關係的重要看法。

老子韓非列傳個人資料簡介 內容提要 作者簡介 寫作特點

老子韓非列傳照片

老子韓非列傳內容提要

讀史記

這是一篇關於先秦道家和法家代表人物的重要傳記。太史公將老莊申韓合為一傳,代表了漢人對道家與法術家關係的重要看法。漢人直承晚周,認為老子之言“君人南面之術”,而莊子祖述老子。韓非《解老》、《喻老》亦從法術家角度言“道德”之意。太史公作四人合傳,在當時來説,確實是胸羅道德,縱橫概括,指點評説,是一篇很有氣魄的雄文,非大家不能。

然而,今天看來,太史公如此處理,也不盡妥當。老子書以無為而有為,多言有無之辯。誠如太史公所説:“李耳無為自化,清靜自正”,“老子所貴道,虛無因應,變化於無為”,正是老子思想的核心。莊子書:“天道無為而自然”,“散道德,放論,要亦歸之自然”。其思想體系雖本歸於老子之言,但主要是進一步的發展。特別是莊子本人則純是無為。申子言“術”,旨在“因術而授官,循名而責實,操生殺之柄,課羣臣之能”(《韓非子•定法》),是一整套控馭臣下的統治術。韓子言“法”,是在申子“術”治基礎上,參合商鞅的“法”治、慎到的“勢”治,提出以“法”為中心的“法、術、勢”三而一的統治術,都以處勢為前提,他們的學説雖有聯繫,但主要是不同。

老子韓非列傳作者簡介

司馬遷(約公元前145或前135年—?)西漢偉大的史學家、文學家。字子長,左馮翊夏陽(今陝西韓城)人,父司馬談,學問廣博。漢武帝即位,談為太史令。元封元年(公元前110年),司馬談在臨終時囑咐司馬遷繼續自己的事業,撰寫史書。3年後,司馬遷繼父任太史令,開始在國家藏書處“金匱石室”閲讀,整理歷史資料。20歲時,遊歷長江中下游和山東、河南等地,併到廬山和會稽考察傳説中的“禹疏九河”等遺蹟,經沅水和湘水流域,憑弔屈原沉水的汨羅江,在曲阜,參觀了孔子的“廟堂車服禮器”。回長安後任郎中。35歲時二次出遊,廣泛地接近下層人民。武帝天漢三年(公元前98年),李陵孤軍深入匈奴,敗降,而司馬遷極言李陵降敵出於無奈,意在待機報答漢朝,因此觸怒武帝,致罪下獄,受宮刑。司馬遷為完成《史記》,隱忍苟活。出獄後任中書令,繼續發憤著書,終於完成了我國最早的一部紀傳體通史《史記》,人稱《太史公書》。

寫作特點

史記

老子本傳以“未知其然否”作結,誠為科學態度。雖然如此,本傳仍記述了關於老子的重要資料,如“周守藏室之史”、“隱君子”等。

莊子亦一隱君子。隱君子則是對現實取不合作態度,雖然不是有力的反抗,卻可以是強烈的不滿。莊子之避世源於憤此。申、韓殘酷少恩,而韓子尤甚。韓子書不脛而走,且為秦王所讚賞,原因無他,“兼併者高詐術”也。

韓子死秦獄中,於傳後太史公録《説難》全文,可見痛惜之意。韓子善為文,思維嚴密,邏輯性強,論證有力,且語言犀利,鋭不可當。《説難》可見其一斑。

現代漢語版

老子

老子是楚國苦縣厲鄉曲仁里人。姓李,名耳,字聃,做過周朝掌管藏書室的史官。

孔子前往周都,想向老子請教禮的學問。老子説:“你所説的禮,倡導它的人和骨頭都已經腐爛了,只有他的言論還在。況且君子時運來了就駕着車出去做官,生不逢時,就像蓬草一樣隨風飄轉。我聽説,善於經商的人把貨物隱藏起來,好像什麼東西也沒有,君子具有高尚的的品德,他的容貌謙虛得像愚鈍的人。拋棄您的驕氣和過多的慾望,拋棄您做作的情態神色和過大的志向,這些對於您自身都是沒有好處的。我能告訴您的,就這些罷了。”孔子離去以後,對弟子們説:“鳥,我知道它能飛;魚,我知道它能遊;獸,我知道它能跑。會跑的可以織網捕獲它,會遊的可製成絲線去釣它,會飛的可以用箭去射它。至於龍,我就不知道該怎麼辦了,它是駕着風而飛騰昇天的。我今天見到的老子,大概就是龍吧!”

老子研究道德學問,他的學説以隱匿聲跡,不求聞達為宗旨。他在周都住了很久,見周朝衰微了,於是就離開周都。到了函谷關,關令尹喜對他説:“您就要隱居了,勉力為我寫一本書吧。”於是老子就撰寫了本書,分上下兩篇,闡述了道德的本意,共五千多字,然後才離去,沒有人知道他的下落。

有的人説:老萊子也是楚國人,著書十五篇,闡述的是道家的作用,和孔子是同一時代的人。

據説老子活了一百六十多歲,也有的人説活了二百多歲,這是因為他能修道養心而長壽的啊。

孔子死後一百二十九年,史書記載周太史儋會見秦獻公時,曾預言説:“當初秦國與周朝合在一起,合了五百年而又分開了,分開七十年之後,就會有稱霸稱王的人出現。”有的人説太史儋就是老子,也有的人説不是,世上沒有人知道哪種説法正確。總之,老子是一位隱君子。

老子的兒子叫李宗,做過魏國的將軍,封地在段幹。李宗的兒子叫李注,李注的兒子叫李宮,李宮的玄孫叫李假,李假在漢文帝時做過官。而李假的兒子李解擔任過膠西王劉卬的太傅,因此,李氏就定居在齊地。

社會上信奉老子學説的人就貶斥儒學,信奉儒家學説的人也貶斥老子學説“主張不同的人,彼此説不到一塊去”,難道就是説的這種情況嗎?老子認為,無為而治,百姓自然趨於“化”;清靜不撓,百姓自然會歸於“正”。

莊子

莊子是蒙地人,叫周。他曾經擔任過蒙地漆園的小吏,和梁惠王、齊宣王是同一時代的人。他學識淵博,涉獵、研究的範圍無所不包,他的中心思想卻本源於老子的學説。他撰寫了十餘萬字的著作,大多是託詞寄意的寓言。他寫的《漁父》、《盜跖》、《胠篋》是用來詆譭孔子學派的人。而表明老子學説為目的的。《畏累虛》、《亢桑子》一類的,都空設言語,沒有實事。可是莊子善於行文措辭,描摹事物的情狀,用來攻擊和駁斥儒家和墨家,即使是當世博學之士,也難免受到他的攻擊。他的語言汪洋浩漫,縱橫恣肆,以適合自己的性情,所以從王公大人起,都無法利用他。

楚威王聽説莊周賢能,派遣使臣帶着豐厚的禮物去聘請他,答應他出任曹國的宰相。莊周笑着對楚國使臣説:“千金,確是厚禮;卿相,確是尊貴的高位。您難道沒見過祭祀天地用的牛嗎?餵養它好幾年,給它披上帶有花紋的綢緞,把它牽進太廟去當祭品,在這個時候,它即使想做一頭孤獨的小豬,難道能辦得到嗎?您趕快離去,不要玷污了我。我寧願在小水溝裏身心愉快地遊戲,也不願被國君所束縛。我終身不做官,讓自己的心志愉快。”

申不害

申不害是京邑人,原先是鄭國的低級官吏。後來研究了刑名法術學問,向韓昭候求官,昭候任命他作了宰相。他對內修明政教,對外應對諸候,前後執政十五年。一直到申子逝世,國家安定,政治清明,軍隊強大,沒有哪個國家敢於侵犯韓國。

申不害的學説本源黃帝和老子而以循名責實為主,他的著作有兩篇,叫作《申子》。

韓非

韓非,是韓國的貴族子弟。他愛好刑名法術學問。他學説的理論基礎來源於黃帝和老子。韓非有口吃的缺陷,不善於講話,卻擅長於著書立説。他和李斯都是荀卿的學生,李斯自認為學識比不上韓非。

韓非看到韓國漸漸衰弱下去,屢次上書規勸韓王,但韓王沒有采納他的意見。當時韓非痛恨治理國家不致力於修明法制,不能憑藉君王掌握的權勢用來駕馭臣子,不能富國強兵尋求任用是賢能之士,反而任用誇誇其談、對國家有害的文學遊説之士,並且讓他們的地位高於講求功利實效的人。他認為儒家用經典文獻擾亂國家法度,而遊俠憑藉着武力違犯國家禁令。國家太平時,君主就寵信那些徒有虛名假譽的人,形勢危急時,就使用那些披甲戴盔的武士。現在國家供養的人並不是所要用的,而所要用的人又不是所供養的。他悲歎廉潔正直的人不被邪曲奸枉之臣所容,他考察了古往今來的得失變化,所以寫了《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《説林》、《説難》等十餘萬字的著作。

然而韓非深深地明瞭遊説的困難。他撰寫的《説難》一書,講的非常,但是他最終還是死在秦國,不能逃脱遊説的禍難。

《説難》寫道:

大凡遊説的困難,不是我的才智不足以説服君主有困難;也不是我的口才不足以明確地表達出我的思想有困難;也不是我不敢毫無顧慮地把意見全部表達出來有困難。大凡遊説的困難,在於如何瞭解遊説對象的心理,然後用我的説詞去適應他。

遊説的對象在博取高名,而遊説的人卻用重利去勸説他,他就會認為你品德低下而受到卑賤的待遇,一定會被遺棄和疏遠了。遊説的對象志在貪圖重利,而遊説的人卻用博取高名去勸説他,他就會認為你沒有頭腦而脱離實際,一定不會錄用你。遊説的對象實際上意在重利而公開裝作博取高名,而遊説的人用博取高名去勸説他,他就會表面上錄用你而實際上疏遠你;假如遊説的人用重利去勸説他,他就會暗中採納你的意見,而公開拋棄你本人,這些都是遊説的人不能不知道的。

行事能保密就成功,言談之中泄露了機密就會失敗。不一定是遊説者本人有意去泄露機密,而往往是在言談之中無意地説到君主內心隱藏的祕密,像這樣,遊説的人就會身遭災禍。君主有過失,而遊説的人卻引用一些美善之議推導出他過失的嚴重,那麼遊説的人就會有危險。君主對遊説者的恩寵還沒有達到深厚的程度,而遊説的人把知心話全部説出來,如果意見被採納實行而且見到了功效,那麼,君主就會忘掉你的功勞;如果意見行不通而且遭到失敗,那麼遊説者就會被君主懷疑,像這樣,遊説的人就會有危險。君主自認為有了如願的良策,而且打算據為自己的功績,遊説的人蔘與這件事,那麼也會有危險,君主公開做着一件事,而自己另有別的目的,如果遊説者預知其計,那麼他也會有危險。君主堅決不願做的事,卻勉力讓他去做,君主去做丟不下的事,又阻止他去做,遊説的人就危險。所以説:“和君主議論在任的大臣,就會認為你離間他們彼此的關係;和君主議論地位低下的人,就會認為你賣弄權勢。議論他所喜愛的,那麼君主就會認為你是在利用他;議論君主所憎惡的,就會認為你試探他含怒的深淺。如果遊説者文辭簡略,那麼就會認為你沒有才智而使你遭到屈辱;如果你鋪陳辭藻,誇誇其談,那麼就會認為你語言放縱而無當。如果你順應君主的主張陳述事情,那麼就會説你膽小而做事不盡人意。如果你謀慮深遠,那麼就會説你鄙陋粗俗,倨傲侮慢。這些遊説的難處,是不能不知道的啊。

説難

大凡遊説者最重要的,在於懂得美化君主所推崇的事情,而掩蓋他認為醜陋的事情。他自認為高明的計策,就不要拿以往的過失使他難堪;他自認為是勇敢的決斷,就不要用自己的意願使他激怒;他誇耀自己的力量強大,就不必用他為難的事來拒絕他。遊説的人謀劃另一件與君主相同的事,讚譽另一個與君主同樣品行的人,就要把那件事和另一個人加以美化,不要壞其事傷其人。有與君主同樣過失的人,遊説者就明確地粉飾説他沒有過失。待到遊説者的忠心使君主不再牴觸,遊説者的説辭,君主不再排斥,此後,遊説者就可以施展自己的口才和智慧了。這就是與君主親近不被懷疑,能説盡心裏話的難處啊!等到歷經很長的時間之後,君主對遊説的人恩澤已經深厚了,遊説者深遠的計謀也不被懷疑了,交相爭議也不被加罪了,便可以明白地計議利害關係達到幫助國君立業建功,可以直接指出君主的是非以正其身,用這樣的辦法扶持君主,就是遊説成功了。

伊尹作廚師,百里奚當俘虜,都是由此求得君上的任用。所以,這兩個人都是聖人。他們仍然不得不做低賤的事而經歷世事如此地卑污,那麼智能之士就不把這些看作是恥辱的了。

宋國有個富人,因為天下雨毀壞了牆。他兒子説:“不修好將會被盜”,他的鄰居有位老人也這麼説。晚上果然丟了很多財物,他全家的人都認為他兒子特別聰明卻懷疑鄰居那位老人。從前鄭武公想要攻打胡國,反而把自己的女兒嫁給胡國的君主。就問大臣們説:“我要用兵,可以攻打誰?”關其思回答説:“可以攻打胡國。”鄭武公就把關其思殺了,並且説:“胡國,是我兄弟之國,你説攻打它,什麼居心?”胡國君主聽到這件事,就認為鄭國君主是自己的親人而不防備他,鄭國就趁機偷襲胡國,佔領了它。這兩個説客,他們的預見都是正確的,然而言重的被殺死,言輕的被懷疑,所以知道某些事情並不難,如何去處理已知的事就難了。

韓非

從前彌子瑕被衞國君主寵愛。按照衞國的法律,偷駕君車的人要判斷足的罪。不久,彌子瑕的母親病了,有人知道這件事,就連夜通知他,彌子瑕就詐稱主的命令駕着君主的車子出去了。君主聽到這件事反而讚美他説:“多孝順啊,為了母親的病竟願犯下斷足的懲罰!”彌子瑕和衞君到果園去玩,彌子瑕吃到一個甜桃子,沒吃完就獻給衞君。衞君説:“真愛我啊,自己不吃卻想着我!”等到彌子瑕容色衰退,衞君對他的寵愛也疏淡了,後來得罪了衞君。衞君説:“這個人曾經詐稱我的命令駕我的車,還曾經把咬剩下的桃子給我吃。”彌子瑕的德行和當七年級樣沒有改變,以前所以被認為孝順而後來被治罪的原因,是由於衞君對他的愛憎有了極大的改變。所以説,被君主寵愛時就認為他聰明能幹,愈加親近。被君主憎惡了,就認為他罪有應得,就愈加疏遠。因此,勸諫遊説的人,不能不調查君主的愛憎態度之後再遊説他。

龍屬於蟲類,可以馴養、遊戲、騎它。然而他喉嚨下端有一尺長的倒鱗,人要觸動它的倒鱗,一定會被它傷害。君主也有倒鱗,遊説的人能不觸犯君主的倒鱗,就差不多算得上善於遊説的了。

韓非子

有人把韓非的著作傳到秦國。秦王見到《孤憤》、《五蠹》這些書,説:“唉呀,我要見到這個人並且能和他交往,就是死也不算遺憾了。”李斯説:“這是韓非撰寫的書。”秦王因此立即攻打韓國。起初韓王不重用韓非,等到情勢吃緊,才派遣韓非出使秦國。秦王很喜歡他,還沒被信用。李斯、姚賈嫉妨他,在秦王面前底毀他説:“韓非,是韓國貴族子弟。現在大王要吞併各國,韓非到頭來還是要幫助韓國而不幫助秦國,這是人之常情啊。如今大王不任用他,在秦國留的時間長了,再放他回去,這是給自己留下的禍根啊。不如給他加個罪名,依法處死他。”秦王認為他説的對,就下令司法官吏給韓非定罪。李斯派人給韓非送去了毒藥,叫他自殺。韓非想要當面向秦王陳述是非,又不能見到。後來秦王后悔了,派人去赦免他,可惜韓非已經死了。

申子、韓子都著書立説,留傳到後世,學者大多有他們的書,我唯獨悲歎韓非撰寫了《説難》而本人卻逃脱不了遊説君主的災禍。

太史公説:老子推重的“道”,虛無,順應自然,以無所作為來適應各種變化,所以,他寫的書很多措辭微妙不易理解。莊子宣演道德,縱意推論,其學説的要點也歸本於自然無為的道理。申子勤奮自勉,推行於循名責實。韓子依據法度作為規範行為的繩墨,決斷事情,明辨是非,用法嚴酷苛刻,絕少施恩。都原始於道德的理論,而老子的思想理論就深邃曠遠了。

文言註釋版

老子

老子者,楚苦縣厲鄉曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也①。

①藏室:國家的藏書室。即圖書館。

孔子適周①,將問禮於老子。老子曰:“子所言者②,其人與骨皆已朽矣,獨其言在耳。且君子得其時則駕③,不得其時則蓬累而行④。吾聞之,良賈深藏若虛⑤,君子盛德、容貌若愚。去子之驕氣與多欲,態色與淫志⑥,是皆無益於子之身。吾所以告子,若是而已。”孔子,謂弟子曰:“鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能遊;獸,吾知其能走。走者可以為罔⑦,遊者可以為綸⑧,飛者可以為矰⑨。至於龍吾不能知,其乘風雲而上天。吾今日見老子,其猶龍邪!”

①適:往,到……去。②子:古時對男子的尊稱。③時:機會,時運。駕:坐車,引申為外出去做官。④蓬累而行:像飛蓬飄轉流徙而行,轉停皆不由已。蓬,一種根葉俱細的小草,風吹根斷,隨風飄轉。累,轉行的樣子。⑤賈:商人,古代指坐商。深藏若虛:隱藏其貨,不讓別人知道,好像空虛無物地樣子。比喻有真才實學的人,不露鋒芒。⑥態色:情態神色。淫志:過大志向。淫,過分。⑦罔:捕具。同“網”。⑧綸:釣魚的絲線。⑨矰:繫有絲繩,用以射鳥的短箭。

老子修道德①,其學以自隱無名為務②。居周之久,見周之衰,迺遂去。至關,關令尹喜曰:“子將隱矣,強為我著書③。”於是老子迺著書上下篇,言道德之意五千餘言而去,莫知其所終④。

①道德:此指道家學派的術語。道,事物發展的普遍規律和宇宙的精神的本原。德,宇宙萬物所含有的特殊規律或特殊性質。②自隱:隱匿聲跡,不顯露。無名:不求聞達。務:宗旨。③強:勉力。④莫:沒有人。

或曰①:老萊子亦楚人也,著書十五篇,言道家之用,與孔子同時雲。

蓋老子百有六十餘歲②,或言二百餘歲,以其修道而養壽也③。

①或曰:有的人説。②有:又。③養壽:修養身心以求長壽。

自孔子死之後百二十九年,而史記周太史儋見秦獻公曰:“始秦與周合,合五百歲而離,離七十歲而霸王者出焉①。”或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否②。老子,隱君子也。

①“始秦與周合”三句:《索引》按周秦二本紀並雲“始周與秦國合而別,別五百載又合,合七十歲而霸王者出”。然與此傳離合正反,尋其意義,亦並不相違。②然:是,是這樣。

老子之子名宗,宗為魏將,封於段幹。宗子注,注子宮,宮玄孫假①,假仕於漢孝文帝。而假之子解為膠西王卬太傅,因家於齊焉②。

①玄孫:曾孫的兒子。②家:居住。

世之學老子者則絀儒學①,儒學亦絀老子。“道不同不相為謀”②,豈謂是邪?李耳無為自化,清靜自正③。

①絀:通“黜”,貶斥。②這一句的意思是説,主張、原則不同,彼此不相商議、合作。語見《論語•衞靈公》。③無為自化,清靜自正:語本《老子》:“我無為而民自化,我好靜而民自正”。(王弼注本《老子道德經》第五十七章,魏源《老子本義》本第五十章)。這是主張緩和社會矛盾,讓事物保持原狀的保守思想。無為,一任自然,無所作為。清靜,內心清虛明靜,無所索求。

莊子

莊子者,蒙人也,名周。周嘗為蒙漆園吏①,與梁惠王、齊宣王同時。其學無所不窺②,然其要本歸於老子之言③。故其著書十餘萬言,大抵率寓言也④。作《漁父》、《盜跖》、《胠篋》⑤,以詆訿孔子之徒⑥,以明老子之術。《畏累虛》、《亢桑子》之屬⑦,皆空語無事實。然善屬書離辭⑧,指事類情⑨,用剽剝儒、墨⑩,雖當世宿學不能自解免也(11)。其言洸洋自恣以適已(12),故自王公大人不能器之(13)。

①嘗:曾經。②窺:從小孔或縫隙裏看。此引申為涉獵、研究。③要:要旨。本:根本、源頭。④大抵:大略。率:通常。寓言:有所寄託或比喻之言。《釋文》,“寓,寄也。以人不信已,故託之他人,十言而九見信也。”⑤《漁父》、《盜跖》、《胠(qū,區)篋(qiè,怯)》;均為《莊子》中的篇名。⑥詆訿(dǐzǐ,底子):毀辱,誹謗。⑦《畏累虛》、《亢桑子》:均為《莊子》中的篇名。⑧屬書:連綴文辭。離辭:猶“摛辭”,鋪陳辭藻。⑨類情:描摹情狀。⑩剽剝:攻擊,駁斥。儒、墨:春秋戰國時期兩大著名學派,儒家和墨家。(11)宿學:博學、飽學之士。(12)洸洋:猶“汪洋”。水勢浩大、浩渺無際的樣子。這裏形容文辭宏瞻,議論恣肆。恣:放縱無羈。適己:適合自己的性情。(13)器之:使用他,利用他。

楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之①,許以為相。莊周笑謂楚使者曰:“千金,重利;卿相,尊位也。子獨不見郊祭之犧牛乎②?養食之數歲③,衣以紋繡④,以入大廟⑤。當是之時,雖欲為孤豚⑥,豈可得乎?子亟去⑦,無污我。我寧遊戲污瀆之中自快⑧,無為有國者所羈⑨,終身不仕,以快吾志焉。”

①使使:前一“使”為派遣,後一“使”為奉使命辦事的人,即使者。幣:古人對禮物的通稱。泛指用作禮物的玉帛、馬、毛皮、禽等。迎:聘請。②郊祭:祭祀天地。犧牛:用作祭品的牛。③食(sì,四):餵養。④衣以文繡:給它披上帶有花紋的綢緞。衣,穿、披。⑤大廟:太廟,即宗廟。大,同“太”。⑥孤豚:小豬。《索隱》:“孤者,小也,特也。”⑦亟(jí,急):急、快。⑧瀆:小水溝。⑨有國者:掌握國家政權的人。

申不害者,京人也,故鄭之賤臣。學術以幹韓昭候①,昭候用為相。內修政孝,外應諸候,十五年。終申子之身,國治兵強,無侵韓者。

申子之學本於黃老而主刑名②。著書二篇,號曰《申子》③。

①術:指法家的刑名法術之學。或特指君主控制和使用臣下的策略與手段。幹:求取,指求官。②黃老:黃帝和老子。先秦儒家只談堯舜,不提黃帝。道家為了和儒家爭奪學術地位,把傳説中比堯、舜更早的黃帝搬出來與老子並尊為道家的創始人,所以漢時有“黃老之學”的稱呼。刑名:即實與名。法家主循名責實,以推行法治,強化上下關係。刑,通“形”,指形體或事實。名,指言論或主張。③《申子》:已佚。《漢書•藝文志》有《申子》六篇。有《大體篇》保存於《羣書治要》中,又有清人馬國翰等輯本。

韓非

韓非者,韓之諸公子也①。喜刑名法術之學,而其歸本於黃老②。非為人口吃,不能道説,而善著書。與李斯俱事荀卿③,斯自以為不如非。

①諸公子:貴族子弟。②歸:歸宿,引申為宗旨。③事:師事,隨師求學

非見韓之削弱,數以書諫韓王①,韓王不能用。於是韓非疾治國不務修明其法制②,執勢以御其臣下③,富國強兵而以求人任賢,反舉浮淫之蠹而加之於功實之上④。以為儒者用文亂法⑤,而俠者以武犯禁⑥。寬則寵名譽之人⑦,急則用介胄之士⑧。今者所養非所用,所用非所養。悲廉直不容於邪枉之臣⑨,觀往者得失之變⑩,故作《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《説林》、《説難》十餘萬言(11)。

①數:屢次,多次。書:奏章。諫:下對上規勸。②疾:痛恨。務:勉力從事。③執勢:掌握權勢。御:駕馭,控制。④舉:提拔任用。浮淫之蠹:指文學遊説之士。浮淫,虛浮淫誇。蠹,蛀蟲。比喻像蛀蟲一樣危害國家的人。功實:注重功利而有實際貢獻的人。⑤文:指儒家典籍,如《詩》、《書》等。⑥犯禁:違犯國家禁令。⑦寬:寬緩。指國家太平時期。介胄之士:指頂盔穿甲的武士。介,甲。作戰時穿的護身鎧甲。胄,頭盔。⑨廉直:廉潔正直的人。⑩往者:以往的,歷史上的。得失:成功和失敗。(11)《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《説林》、《説難》:均為《韓非子》書中的篇名。

然韓非知説之難①,為《説難》書甚具②,終死於秦,不能自脱。

①説:用話勸説,使之聽從自己的意見。②具:完全、周詳。具,通“俱”。

《説難》曰:

凡説之難,非吾知之有以説之難也①;又非吾辯之難能明吾意之難②;又非吾敢橫失能盡之難也③。凡説之難,在知所説之心④,可以吾説當之。

①知:才智。説之:遊説君主。②辯:口辯、口才。一説分析。明:闡明,表達。③橫失(yì,逸):縱橫奔放,無所顧忌。失,通“佚”、“逸”。④所説:遊説的對象,主要指君主。

所説出於為名高者也①,而説之以厚利,則見下節而遇卑賤②,必棄遠矣③。所説出於厚利者也,而説之以高名,則見無心而遠事情④,必不收矣⑤。所説實為厚利而顯為名高者也⑥,而説之以名高,則陽收其身而實疏之⑦;若説之以厚利,則陰用其言而顯棄其身⑧。此之不可不知也。

①為:這裏有博取、貪圖的意思。②見:被看作。下節:品德低下。遇:待遇。陳奇猷《韓非子四集解》引劉師培曰:“‘遇’當作‘偶’,謂退與卑賤相偶也”。或謂“遇”疑當作“邇”。④無心:沒頭腦。遠事情:脱離實際。⑤收:錄用。⑥顯:明顯,引申為公開。⑦陽:表面上。身:指遊説者自身。⑧陰:暗地裏。

夫事以密成,語以泄敗。未必其身泄之也,而語及其所匿之事①,如是者身危。貴人有過端②,而説者明言善議以推其惡者③,則身危。周澤未渥也而語極知④,説行而有功則德亡⑤,説不行而有敗則見疑⑥,如是者身危。夫貴人得計而欲自以為功⑦,説者與知焉⑧,則身危。彼顯有所出事⑨,迺自以為也故⑩,説者與知焉,則身危。強之以其所必不為(11),止之以其所不能已者(12),身危。故曰:與之論大人(13),則以為間己(14);與之論細人(15),則以為粥權(16)。論其所愛,則以為藉資(17);論其所憎,則以為嘗己(18)。徑省其辭(19),則不知而屈之(20);氾濫博文(21),則多而久之。順事陳意,則曰怯懦而不盡;慮事廣肆(22),則曰草野而倨侮(23)。此説之難,不可不知也。

①及:到,至。引申為涉及、牽扯。匿:隱藏。②過端:過失,過錯。端,端倪,即剛剛有些跡象,而尚未昭著。按以下一段文字句序與今本《韓非子》有異。③善議:巧妙的議論。推:推導、推論。④周澤未渥:意謂交情還不夠深厚。周,親密。澤,恩澤,恩惠。渥,濃厚、深厚。語極知:把知心話盡其所有都説出來。極,窮盡。⑤德:功勞,功德。亡:通“忘”,忘記。⑥見疑:被懷疑。⑦得計:計謀可以實現。⑧與知:參予此事。⑨出事:做事。⑩也:疑當作“他”。蓋形近而誤。今諸本《韓非子》作“乃自以為他故。”他故,別的事情。(11)強(qiǎng,搶):勉強。(12)已:停止。(13)大人:達官貴族。此指在任重臣。(14)間已:離間君主與大臣的關係。(15)細人:地位低下的人。(16)粥(yù,育)權:賣弄權勢。粥,通“鬻”,賣。(17)藉資:藉助別人的力量,以為己助。(18)嘗己:試探自己含怒的深淺。嘗,試探。(19)徑省其辭:説話簡略,直接了當。徑省,簡略。(20)知:通“智”,智慧。屈之:使他遭受委屈。(21)氾濫:水勢漫溢橫流。比喻誇誇其談,沒有邊際。博文:追求浮華之辭。(22)廣(kuàng,曠)肆:謂謀慮遠而放縱無所收束。廣,通;“曠”,遠也。肆,放縱。(23)草野:鄙陋粗俗。倨侮:倨傲侮慢。

凡説之務①,在知飾所説之所敬②,而滅其所醜③。彼自知其計④,則毋以其失窮之⑤;自勇其斷,則毋以其敵怒之;自多其力⑥,則毋以其難概之⑦。規異事與同計⑧,譽異人與同行者⑨,則以飾之無傷也⑩。有與同失者,則明飾其無失也。大忠無所拂悟(11),辭言無所擊排(12),迺後申其辯知焉(13)。此所以親近不疑,知盡之難也。得曠日彌久(14),而周澤既渥,深計而不疑,交爭而不罪,迺明計利害以致其功(15),直指事非以飾其身(16),以此相持(17),此説之成也。

①務:要旨。②飾:粉飾,美化。③滅:遮掩、掩蓋。④自知:自己認為高明。知,通“智”。⑤窮之:指使君主困窘、難堪。⑥多:推崇,讚美。⑦概之:壓抑、限制他。概,古代量穀物時,用以刮平鬥斛的器具。《管子•樞言篇》“釜鼓滿,則人概之”。此是引申義。⑧異事:他事,另一件事。同計:與君主謀劃相同。這一句的意思是説謀劃另一件事與君主計策相同,謀劃他事等於謀劃此事,可以不犯揚己之嫌,不掠君主之美。⑨這一句的意思是説另一個人與君主同德行,稱讚那個人等於稱讚君主,可以不露阿諛君主之跡。⑩無傷:沒有害處。(11)拂悟:違逆,牴觸。悟,通“牾”。(12)擊排:攻擊,排斥。(13)申:同“伸”。舒展,伸直。引申為施展。(14)曠日彌久:猶今語“曠日持久”,即多費時日,拖得很久。曠,荒廢,費。彌久,很久。(15)明計:明白權衡剖析。致:達,得到。(16)直指:直陳,講話無顧慮。飾其身:正其身。飾,修治,整治。(17)相持:指君信臣,臣忠君。

伊尹為庖①,百里奚為虜②,皆所由幹其上也③。故此二子者,皆聖人也,猶不能無役身而涉世如此其污也④,則非能仕之所設也⑤。

①伊尹為庖的故事見《韓非子•難言》,説他為了遊説商湯,“身執鼎俎為庖宰,暱近習親,而湯乃僅知其賢而用之”。《墨子•尚賢中篇》也提到這個故事,説伊尹是“有莘氏女之私臣,親為庖人,湯得之,舉以為相”。《史記》卷三《殷本紀》則謂伊尹想求得商湯的任用而無由,於是就做了隨同有莘氏女出嫁的“媵臣”。説他親“負鼎俎,以滋味説湯,致於王道”。②虜:奴隸。百里奚為虜的故事,《韓非子•難言》,又《難一》、《難二》,均及之,但語焉不詳。《史記》卷五《秦本紀》説他原為虞國人,晉獻公滅虞以後,他被俘虜,做了秦穆公夫人即晉公子夷吾的姐姐的陪嫁臣到了秦國,後亡秦走宛,被楚國人捉住。秦穆公知其賢,便用五張黑公羊皮把他贖回來,與語國事三日,秦穆公大悦,於是“授之國政”。卷之十九《晉世家》亦略及其事。③由:經由,經此。幹:求取。上:君主。④役身:自身做賤役。涉世:涉足社會。⑤非能仕之所設也:當依《韓非子》作“非能仕之所恥”。能仕,智能之士。仕,通“士”。

智子疑鄰

宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築且有盜”,其鄰人之父亦云①,暮而果大亡其財②,其家甚知其子而疑鄰人之父③。昔者鄭武公欲伐胡,迺以其子妻之④。因問羣臣曰:“吾欲用兵,誰可伐者?”關其思曰:“胡可伐。”迺戮關其思,曰:“胡,兄弟之國也⑤,子言伐之,何也?”胡君聞之,以鄭為親己而不備鄭。鄭人襲胡,取之。此二説者,其知皆當矣,然而甚者為戮⑥,薄者見疑⑦。非知之難也,處之則難矣。

①父:老者,老人。亡:丟失、被竊。③知其子:以其子為智。④子:指女兒。古代男、女都稱子。妻之:嫁給胡君為妻。⑤兄弟之國:親戚的通稱。春秋戰國時,兩國雖非同姓,但有婚姻關係也叫“兄弟之國”。⑥甚者:重的。⑦薄者:輕的。以上兩句謂,言重則被殺,言輕則見疑。按此段文字與諸本《韓非子》多有不同。

昔者彌子瑕見愛於君。衞國之法,竊駕君車者罪至刖①。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出②。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君遊果園,彌子食桃而甘③,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!”及彌子色衰而愛弛④,得罪於君。君曰:“是嘗矯駕吾車,又嘗食我以其餘桃⑤。”故彌子之行未變於初也,前見賢而後獲罪者,受憎之至變也⑥。故有愛於主,則知當而加親;見憎於主,則罪當而加疏。故諫説之士不可不察愛憎之主而後説之矣。

①刖:斷足酷刑。②矯:擅稱君命。③甘:感到甜美。④弛:鬆緩,鬆懈。這裏有疏淡、減退的意思。⑤食:給吃。餘桃:咬剩下的桃子。⑥至變:最大的改變。至,最、極。

夫龍之為蟲也①,可擾狎而騎也②。然其喉下有逆鱗徑尺,人有嬰之③,則必殺人,人主亦有逆鱗,説之者能無嬰人主之逆鱗,則幾矣④。

①龍之為蟲:古人認為龍屬蟲類。②擾狎:馴熟。擾,馴養。狎,親近,戲弄。③嬰:碰,觸犯。④幾:近,近於善諫。

人或傳其書至秦①。秦王見《孤憤》、《五蠹》之書,曰:“嗟乎,寡人得見此人與之遊②,死不恨矣③!”李斯曰:“此韓非之所著書也。”秦因急攻韓。韓王始不用非,及急,迺遣非使秦。秦王驚之,未信用。李斯、姚賈害之④,毀之曰:“韓非,韓之諸公子也。今王欲並諸侯⑤,非終為韓不為秦,此人之情也。今王不用,久留而歸之,此自遺患也,不如以過法誅之⑥。”秦王以為然,下吏治非。李斯使人遺非藥⑦,使自殺。韓非欲自陳⑧,不得見。秦王后悔之,使人赦之,非已死矣。

申子、韓子皆著書,傳於後世,學者多有。餘獨悲韓子為《説難》而不能自脱耳。

①或:有的。②遊:結交,交往。③恨:遺憾。④害:嫉妒。⑤並:吞併、兼併。⑥過法誅之:加以罪名,依法處死他。過,硬加罪過。⑦遺:送給。⑧自陳:當面剖白。

太史公曰:老子所貴道,虛無①,因應變化於無為,故著書辭稱微妙難識。莊子散道德②,放論③,要亦歸之自然。申子卑卑④,施之於名實。韓子引繩墨⑤,切事情,明是非,其極慘礉少恩⑥。皆原於道德之意,而老子深遠矣。

①虛無:指道的本體無所不在,而又無形可見。②散:散佈,這裏有推演、宣演的意思。③放論:猶“放言”,即縱意隨心地發表議論,不受約束。④卑卑:勤奮自勉。⑤繩墨:木工用以正曲直的墨線。引申為規範,法制。⑥慘礉(hé,核):慘酷苛刻。礉,核實。引申為苛刻。

今人解讀