姐姐的女兒叫什麼,中國地大物博人口眾多,親情之間的稱唯各異,但是大部分地區對於姐姐的女兒稱呼都是需要了解的,那麼一起看看姐姐的女兒叫什麼?
姐姐的女兒叫外甥女。
自己姐姐和妹妹的兒子稱為外甥,如是女兒則稱為外甥女,對應稱呼姨媽—姨爸或者舅爸—舅媽。外甥女亦作"甥女",指的是姐或妹的女兒,有的地方也稱外孫女為外甥女。
親屬稱謂是家屬和親戚之間稱呼的名稱,從中可以反映出其相互關係。瞭解親屬稱謂,準確稱呼親屬,是交際活動的需要,也是懂禮節的表現。
常用親屬稱謂
父系
伯:父親的兄長,也稱伯伯、伯父、大爺
大媽:大爺的妻子
叔:父親的弟,也稱叔叔、叔父
嬸:叔叔的妻子
姑:父親的姊妹,也稱姑姑、姑母
姑夫:姑姑的丈夫
母系
舅:母親的兄弟,也稱舅舅
舅媽:舅舅的妻子
姨:母親的姐妹,也稱阿姨、姨媽
姨夫:姨的丈夫
爸爸的兄弟姐妹叫伯伯叔叔姑姑,媽媽的兄弟姐妹叫舅舅阿姨。堂哥是父親兄弟的孩子,一般是跟父親同姓氏。表哥是母親姐妹的孩子和父親姐妹的孩子,表哥一般是不同姓氏的。
有的年輕人都用“叔叔、阿姨”此類模糊的稱呼代替了“表叔、堂姨”等具體指向的親戚稱謂。直呼哥哥、姐姐,管他什麼表的堂的,這樣反而更加親近,是時代的進步。
中國的親戚關係以男系同姓氏晚輩為侄子(侄女),長輩男為叔伯,女為姑;女系不同姓氏的晚輩為外甥(外甥女),長輩則男為舅,女為姨。以前的哥哥比弟弟大幾歲,哥哥的孩子又比弟弟的孩子大幾歲,幾代之後,大門的後代與小門的後代相比,同輩人可能差上幾十歲,並不因此而影響輩分關係,常常會有長鬍子的孫子或懷抱着的爺爺。所以,漢族常“大門轉小輩”之説。
一代獨生子女的親屬稱謂中因為沒有兄弟姐妹,晚輩中自然沒了侄子、侄女、外甥、外甥女。二代獨生子女的'親屬稱呼中,又少了伯伯、叔叔、舅舅、姨媽。由於部分親屬稱謂的消失,一代獨生子女、二代獨生子女對親屬稱謂的陌生是漸漸成了羣體性的現象。
有的年輕人都用“叔叔、阿姨”此類模糊的稱呼代替了“表叔、堂姨”等具體指向的親戚稱謂。直呼哥哥、姐姐,不管是表姊妹兄弟還是堂姊妹兄弟,這樣反而更加親近,是時代的進步。
姐姐的女兒稱作外甥女。而姐姐的女兒是管你叫姑姑的。這是一種很普通的輩分稱呼,家族裏其他人該怎麼稱呼是我們一定要學習並知道的。
這也是我們日常生活中比較基本的學習。很多時候,這些都是根據親緣關係遠近來記的,我們一般都是先記親緣關係近的,然後再記親緣關係遠的。此外,爸爸的親人與媽媽的親人叫法是不一樣的,我們需學習如何稱呼他們,這樣就可以避免見面的時候什麼都叫不出來的尷尬局面。輩分的稱呼是比較複雜的但又是比較重要的。
外甥女
Immediate family直系親屬
relative
☆members of your family
指家庭中所有成員,也包括了親近的家人
按照關係最近的來説,就是
immediate family直系親屬
對直系親屬的定義每個國家各不相同,在國外它一般包括:
● parents父母
● siblings兄弟姐妹
● spouse配偶
● children子女
● grandparents(外)祖父母
他們之中有些是:
▲ bloodrelatives有血緣關係的親屬
▲ distantrelatives沒有血緣關係的親屬
劃重點:
● 我們一般用“brother and sister”來統一稱呼兄弟姐妹。
如果想特別區分長幼,則用
elderbrother / elder sister
表示哥哥姐姐
youngerbrother / younger sister
表示弟弟妹妹
● 國外不需要區分是外公外婆還是爺爺奶奶。英文中統稱grandfather或grandmother。當然也可以親暱的叫做granny、nana、grandma。
● 如果在向別人介紹時要説明是爸爸或媽媽一方的`可以用:
paternal grandfather
來指代爺爺
maternal grandfather
來指代外公。
● grandparents 僅適用於親屬關係。路邊的老爺爺老奶奶不能這麼稱呼噠~
Extended family 近親
extended family
指的是近親:包含三代以內的親屬關係,比如我們常説的七大姑八大姨等。
♂ uncle叔叔
♀ aunt阿姨
uncle不僅可以用來指代叔叔、伯伯、舅舅,還能用來稱呼姑父、姨夫等。
同理,姑、姨、嬸母、伯母和舅母之類的長輩,一個aunt也全部能搞定!
甚至除了親戚關係以外,也可以用來稱呼父母的朋友,相當於中文裏的叔叔阿姨。
既然萬能,難免搞混,所以歪果仁會將長輩的名字加在稱呼的後面,比如uncle Mike、aunt Emma。
cousin 堂(或表)兄弟姐妹
注意:堂表兄弟姐妹不能被稱為 brother 或者 sister