網站首頁 娛樂圈 綠色生活 玩物志 星秀 問答 人文素養
當前位置:時髦風 > 人文素養 > 育兒經驗

孩子在國外應該學幾門語言

欄目: 育兒經驗 / 發佈於: / 人氣:2.21W

學習語言慢的寶寶給孩子單一的語言環境會好點嗎

孩子在國外應該學幾門語言

醫生:單一的語言環境是不是會對語言發育落後的寶寶好一點?目前沒有研究證明雙語環境對語言發育落後的孩子有不好的影響,但是否有促進作用,機制是否一樣,目前的結論並不統一。

在雙語學習的早期,孩子的單語詞彙可能相對少一點,漢語詞彙量有一半,英語詞彙量有一半,但其實兩種語言加起來的詞彙總量和單語環境中孩子詞彙量總量沒有顯著差異,而且雙語在語言發展的優勢在後期會更加明顯。我個人的看法是:家長如果因為覺得孩子本來語言就落後,一半漢語的詞彙量更少,於是就特別焦慮,其實也沒有必要一定要強求雙語環境。

居住在國外有必要給孩子區分下雙語嗎

醫生:如果擔心孩子在外讀書用英文,在家用中文,其實是在國外居住華人的常態。因為孩子在外面上學時英文學習環境的影響,通常孩子的英文進展會非常快,但是因為上學後孩子和父母的中文溝通時間壓縮,如果沒有特意去強化學習,到後面華人家庭裏比較常見的問題反而是:由於在學校孩子的日常和學習都是用英文,最後可能是中文會説會聽,但看不懂也不會寫。

至於在家中是讀中文還是英文,其實我建議是:堅持中文閲讀和對話,但是不要一味拒絕或者禁止英文閲讀,或者孩子的對話中一點英文單詞都不能有。以我們家為例子,我們堅持給孩子看中文繪本,但是如果有時孩子想讀英文的書,我們也會加上。不用特別刻板,掌握大的原則和方向就可以了。畢竟閲讀和學習,也離不開興趣,而且孩子開始上國小後,學校也會佈置英文的課外閲讀的。

孩子有時放學回來會在家裏用中文説學校發生的事情,但有時候講到某些詞語可能因為不知道中文會換成英文説,這時候我也會隨口告訴他這個詞用中文怎麼説,是什麼意思,讓他在腦海裏形成和英文的一個聯繫。